狗窦大开是什么意思 出自哪个成语典故
狗窦大开、字面意思很直接、狗洞、敞开着、一个洞、一个通道、一个缺口、就这么敞着。
这个词现在怎么用、不是真的说狗洞、说的是人、人的嘴巴、嘴巴张得很大、特别大、像狗洞相同敞开着、一种夸张的形容、形容人张嘴狂笑、笑得毫无顾忌、形象有点不雅、但很生动、笑得前仰后合、牙床都露出来、控制不住。
出自哪里、有个成语、叫“张冠李戴”、不对、不是这个、是另一个、“笑人齿缺,狗窦大开”、这句话有来头、出自《世说新语》、一本记录魏晋名士言谈的书、里面有个故事、主角叫张吴兴、张玄之、他八岁的时候、门牙掉了、前辈知道这事、故意逗他、说你这里怎么开了个狗洞啊、小孩反应很快、立刻回答、正为了让你们这样的人从这里进出啊、机敏、反击得漂亮、后来这话流传下来、“狗窦”就成了缺齿的戏称、再后来、形容大笑时嘴巴张开的夸张样子。
重点来了、“狗窦大开”的核心是比喻、一种不登大雅之堂的比喻、用狗洞来比人的嘴、自身就带点戏谑、甚至贬义、不是庄重的词汇、日常利用、多带调侃、朋友之间开玩笑、说他笑得狗窦大开、关系近才行、正式场合不用、显得粗俗。
这个词的演变、从特指缺齿、到泛指张嘴大笑、范围扩大了、但那股子戏谑劲儿没变、它描绘的是一种状态、一种失去管理、放任自流的面部表情、嘴巴这个器官、在语言、进食之外、还有表情功能、大笑到“狗窦大开”的程度、通常代表着情绪极度外放、顾不上形象了。
理解这个短语,必须结合它的出处语境、《世说新语》里那个故事、不只是是创造了一个比喻、更奠定了一种调性、一种属于魏晋的、机锋应对的、略带刻薄的幽默感、张玄之的反击、之所以被记录下来、是因为他的急智、他用对方羞辱他的比喻、反过来羞辱了对方、这个“狗窦”、从被嘲笑的缺陷、变成了一个反击的通道、这个逻辑很关键、所以后来用这个词形容大笑、隐隐约约还带着点那种“不顾体面但充斥生命力”的意味、笑得放肆、笑得通透。
语言的利用场景非常重要、现在说谁“狗窦大开”、多半是看到了对方极其开怀、毫无形象的样子、带着亲昵的嘲弄、假如用在描写或叙述里、画面感极强、瞬间就能让看本文的人看到那张咧开的大嘴、听到那可能并不优雅的笑声、它是一个速写、寥寥几笔、抓住神态最突出的特征。
与它意思相近的词有哪些、“咧嘴大笑”“哈哈大笑”、都行、但少了那份生动的粗鄙感、“龇牙咧嘴”可能更接近、但偏重痛苦或凶相、“狗窦大开”专属于那种极致的、忘形的欢乐、这个词组的结构也固定、普通不说“大开的狗窦”、就这四字、顺序不能变、变了味道就不对。
从文化心理上看、用动物、用低贱的对象来比喻人、是汉语里常见的手法、狗窦、狗洞、不是什么好地方、用来比人的嘴、这种“降格”比喻、产生了强烈的戏谑效果、它不歌颂、不美化、直接揭穿人大笑时可能存在的滑稽面相、这是一种现实的、甚至带点残酷的幽默、承认人在极度情绪化时、就是会失去优雅、回归一种近乎动物的自然状态。
所以、看到这个词、脑子里应当有两层画面、一层是现实的、一个人张着大嘴笑、一层是典故的、一个缺了门牙的聪慧小儿、与一个想占便宜反被奚落的大人、两层叠在共同、这个词就厚了、就有味道了、不只是个形容词、还是个有历史、有故事、有胜负的片段。
利用它需要分寸、关系不到、用了得罪人、语境不对、显得没文化、它像一味调料、味道重、放一点能提鲜、放多了就毁了整盘菜、在合适的场合、对合适的人、用上这么一句、效果出奇、能瞬间拉近距离、显得熟络、因为彼此都懂那份玩笑背后的亲昵与无所顾忌。
语言是活的、许多词出生时带着具体故事、用着用着、故事淡了、比喻义成了常用义、“狗窦大开”差不多也是这样、但好在出处清楚、故事有趣、每次用到、有心人还能想起那个机智的小孩、想起魏晋的风度、不只是嘴上的洞、更是言语交锋的通道、是急智的闪光。
声明:五行查询网所有文章资源内容,除特别标注[原创]标识外,均为通过公开渠道采集的网络资源。侵权处理:如发现本站内容侵犯原著者合法权益,请通过以下方式提交书面通知:邮箱:yangming912@qq.com,要求:需提供权利人身份证明及侵权内容具体链接,处理时限:本站将在收到合规通知后72小时内处理。
