后悔的英文句子 表达后悔的经典英文名言
见过太多深夜里无法入睡的灵魂。
那时候星盘摆在桌上命宫里的那颗孤辰星闪得刺眼,问卜的人总是红着眼睛,想找一句能概括此刻心境的话、其实在这个行业里摸爬滚打这么久,看了无数张生辰八字,发现最难解的从来不是未来的凶吉,而是过去留下的那些怎么擦也擦不掉的痕迹、人们总是在寻找后悔的英文句子,似乎换一种语言,那种痛彻心扉的感觉就能稍微减轻一点,或者显得更像是一种凄美的艺术品,而不是鲜血淋漓的伤口。
为什么总是想要找那些表达后悔的经典英文名言?
大概是因为母语太直接,每一个字都像针相同扎在肉里,太疼、而陌生的音节,带着一种距离感,能让那份遗憾在舌尖打个转,然后再咽下去,变成一种沉默的叹息。
记得以前有位客人,命盘里全是冲克,半生漂泊、坐在对面,手里攥着一张旧照片,问有没有那样一句话,能写给回不来的人。当时脑子里直接冒出那句最狠的:"It might have been."
这短短几个词,简直就是命理学里“空亡”的写照。
John Greenleaf Whittier 曾写道:"For of all sad words of tongue or pen, The saddest are these: 'It might have been!'" 在所有的语言或文字中,最悲伤的莫过于这句:“本来可以、” 想想看,这几个字是不是比任何复杂的刑罚都要残忍?明明大运流年都对上了,明明那个路口转弯就能遇见的,偏偏就在那个时刻,鬼使神差地停下了脚步,或者走向了另一个方向。
本来可以拥有不相同的人生。
本来可以不放手。
这种 regret(后悔)不是情绪,是命数里错位的齿轮,卡得人生疼。
有时候看着那些寻找后悔的英文句子的年轻人,觉得他们像是在试图用文字填补运势里的黑洞、可是文字能填补吗?Oscar Wilde 说过:"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden itself." 这种对过去的渴望,那种想回过头去抓住什么的冲动,就是病。
病得不轻。
有些表达后悔的经典英文名言,读起来就像是在给过去的自己写墓志铭、比如这句:"I never look back, darling. It distracts from the now." 听起来很潇洒是不是?但这通常是骗人的、在八字里,印星太重的人,怎么可能不回头?他们背负着回忆前行,每一步都沉重得像脚上灌了铅、嘴上说着不回头,心里早已把那个背影描摹了一千遍一万遍。
所谓的“不后悔”,往往是最大的谎言。
真正通透的 regret,是承认那种无力感、就像 Murakami 在书里写的:"Pain is inevitable. Suffering is optional." 痛苦是不可避免的,但受苦是选择。这话说得轻巧,但放在命理的流转里看,多少人明明知道是火坑,还是为了那一丁点温暖跳了下去,最终烧成灰烬才来问:值得吗?
这时候该用哪句后悔的英文句子来回答?
也许是:"I wish I knew how to quit you." 《断背山》里的这句话,特别需要指出的是道尽了多少孽缘的本质、不是不想退,是命中注定被那根红线死死勒住脖子,呼吸都困难,却还舍不得剪断、这种后悔,带着一种窒息的快感。
这也是为什么那么多人痴迷于收集表达后悔的经典英文名言、每一个句子,都是一个未能完成的愿望,都是一次运势低谷时的呐喊。
再来谈谈时间。
时间这东西,在命盘上就是天干地支的轮转,绝不留情。
"Time flies never to be recalled." 时光飞逝,不可追回、这话说得太冷静,太没有人情味、那些正在经历水逆、经历太岁当头的人来说,时间不是飞逝的,是静止的,是煎熬、每一秒的后悔都被无限拉长,像是在受凌迟。
假如非要找一句最能刺痛心脏的后悔的英文句子,可能是这一句:"The hardest part about walking away from you is knowing that you won't run after me." 离开你最难过的部分,是知道你不会追上来、这是什么?这是桃花运里的死局、一方以为是欲擒故纵,另一方却是缘分已尽、错位的期待,造成了最深的遗憾。
这就是命。
有些人其实呀用来错过的,有些路即是用来走错的。
常常在深夜翻看那些古老的典籍,旁边放着一杯早已凉透的苦茶,想寻找一种解药、后来发现,表达后悔的经典英文名言自身就是一种安慰剂、它治不好病,但能让你在病痛中觉得,原来这世上不止我一个人在受罪、原来百年前的人,隔着大洋彼岸的人,也曾为了一个错误的决定,在深夜里辗转反侧。
譬如说吧 Dickens 写的:"I have been bent and broken, but、 I hope、 into a better shape." 我被压弯了,被折断了,但——希望——能变成更好的形状。
这算是后悔吗?还是重生?
在命理的视角看,每一次的冲撞与破碎,其实都是为了重组、那些让你痛不欲生的后悔的英文句子,也许正是你下一次大运开启前的祭文、把过去埋葬,才能长出新的庄稼、虽然这过程痛得让人想骂脏话。照我这么些年经验,
真的很痛。
就像手指被门夹了一下,那种钻心的疼,过了很久指甲盖还会发黑脱落、回忆就是那个发黑的指甲盖。
还有一句特别有意思:"Maybe our girlfriends are our soulmates and guys are just people to have fun with." 《欲望都市》里的戏谑,却也藏着另一种遗憾、遗憾把真心错付给了过客,却忽略了身边最稳固的支撑、许多时候,我们后悔的不是失去了什么,而是从一开始就看错了盘,把忌神当成了用神,把劫财当成了贵人。
等到醒悟过来,只剩下一句:"It is too late."
太晚了。例如悲伤会随着时间的翅膀飞走那一刻
这三个简单的单词,组合在共同怎么就那么沉重?
那些不论怎么搜索后悔的英文句子的人,心里其实都清楚,搜到了又怎样?发在朋友圈里,那个想让他看到的人,大概率是看不懂,或者是装作没看见、更可能,对方早就把你拉黑了,咱把话说透了,这一场精心策划的内心独白,不过是演给空气看的独角戏。
多么荒谬。
但人类就是这种荒谬的生物、明知不可为而为之,明知已成定局还要在那反复咀嚼。
有时候想,假如能把每一个人的后悔都收集起来,大概能填满一整个太平洋、那些表达后悔的经典英文名言,就是漂浮在海面上的碎木板,抓住了,就能喘口气,抓不住,就沉底。
"We accept the love we think we deserve." 我们接受咱认为配得到的爱、之所以后悔,往往是因为后来才发现,自己本来配得上更好的、可是那时候,眼瞎了,心蒙了,运势低了,就那么稀里糊涂地接受了那个次品、这才是最让人咬牙切齿的。
哪怕你现在学会了所有的后悔的英文句子,背得滚瓜烂熟,时光能倒流吗?八字能重排吗?
不能。
所以这些句子,读一读,品一品,就像喝烈酒、辣嗓子,烧胃,醉一场,醒来后日子还得照样过、该面对的煞气,还得面对、该化解的灾厄,还得化解。
别指望几句洋文能改命。
但它们能做个记号、在漫长的人生岁月中,在那些荒芜的流年里,插上一块碑,上面刻着:"Here lies the version of me who made a mistake." 这里躺着那个犯了错的我。
然后呢?
然后转身离开。
不要回头看那块碑,哪怕碑上的字金光闪闪。
最近总有人问,若是当初选了另一条路,会不会好一点?看着他们期盼的眼神,真的不忍心说实话、其实许多时候,另一条路上也是风雨交加、所谓的 regrets,不过是对“未发生”的一种美化。
就像那句:"Sadness flies away on the wings of time." 悲伤会随着时间的翅膀飞走。
真的会飞走吗?还是只是藏进了影子里,等你老了,走不动了,它又跳出来,坐在你的摇椅旁边,冲你咧嘴笑?
声明:五行查询网所有文章资源内容,除特别标注[原创]标识外,均为通过公开渠道采集的网络资源。侵权处理:如发现本站内容侵犯原著者合法权益,请通过以下方式提交书面通知:邮箱:yangming912@qq.com,要求:需提供权利人身份证明及侵权内容具体链接,处理时限:本站将在收到合规通知后72小时内处理。
